| Wie zijn wij? |
|
Wij, Ans van Berkel en Rinie Hoeks, werken reeds jarenlang samen aan het ontwikkelen van onderwijsmaterialen en cursussen op het gebied van taalleerproblemen en vreemde talen (met name Engels). Daarnaast werkt ook ieder voor zich op dit terrein vanuit haar eigen achtergrond en specialisatie. Drs. M.C.L.F. Hoeks-Mentjens Al tijdens mijn studie Engels aan KUN in Nijmegen ben ik het onderwijs in gegaan. In de loop der jaren werd mijn belangstelling gewekt voor het feit dat sommige kinderen toch wel erg veel moeite hadden met het lezen en schrijven in de Engelse taal en werd ook het begrip dyslexie steeds vaker gehoord. Met een tweetal cursussen Dyslexie o.l.v. Prof. Rispens aan de RUL is destijds alles begonnen. Ik heb de opleiding tot Remedial Teacher in het VO gedaan aan het Centrum voor Taalleerproblemen van de VU en vervolgens heb ik zelf als docente aan deze opleiding een aantal jaren de module Moderne Vreemde Talen verzorgd. Sinsdien heb ik, o.a. voor het CPS, vele malen de cursus Taalleerproblemen en Engels gegeven aan docenten Engels. Daarnaast werd ik als eindredacteur-auteur aangetrokken voor het ontwikkelen van de nieuwe basisvormingsmethode Worldwide voor uitgeverij Malmberg, Den Bosch. Deze is inmiddels al in een tweede druk verschenen. Bij deze methode heb ik een Spellingwijzer geschreven voor de brugklas:1vmbo-kgt en 1havo/vwo. Voor de bb-leerling zijn de spellingoefeningen geïntegreerd in het WB t/m de derde klas. Nog steeds geef ik lezingen en cursussen op het gebied van Dyslexie en Engels. Dr. A.J. van Berkel Tijdens mijn studententijd in het begin van de jaren zeventig werkte ik aan het Instituut Amsterdam, waar onder andere leerlingen met dyslexie werden begeleid. Ik had tot taak dyslectische leerlingen te helpen bij het leren van de vreemde talen. In die tijd had nog nauwelijks iemand gehoord dat normale, slimme kinderen op het voortgezet onderwijs dyslectisch konden zijn. Jaren later, ik werkte toen bij de lerarenopleiding van de VU als docent vakdidactiek Frans, merkte ik tijdens mijn contacten met docenten dat men belangstelling kreeg voor het verschjinsel dyslexie. De nascholing voor docenten vreemde talen die ik toen ben gaan verzorgen liep meteen storm. Jarenlang heb ik stad en land afgereisd om docenten te informeren over dyslexie en hen te motiveren rekening te houden met dergelijke leerlingen. In mijn volgende baan, bij de afdeling Toegepaste Taalwetenschap aan de VU, kreeg ik de kans om onderzoek te doen op het gebied van dyslexie en vreemde talen. Mijn proefschrift gaat over het leren spellen in het Engels als vreemde taal. Naast het onderwijs aan studenten verzorg ik nog steeds met veel plezier lezingen over dyslexie en ontwikkel materiaal voor de begeleiding van dyslectische leerlingen bij het leren van vreemde talen. Gezamenlijke activiteiten en producten (voor adressen en andere gegevens zie Sites & adressen)
|
